...
Poem/Prayer: 'EARTH SYNERGY 2000' 
 DUTCH

English Original:



 
 
 

EARTH 
 SYNERGY 
 2000:

'A 
Giant Leap 
for Humankind'
 On Earth Day 2000, /
 nations of the world 
.....come together as one, /
 in body, mind and spirit, /
..... to stand in reverence
.....before the rest /
 of the bio-diverse citizens 
.....and elements / 
 of our living planet Gaia, /
 to take full responsibility / 
 for past and present 
 ....environmental destruction, /
 and to lovingly commit /
 a conscious synergy of efforts /
 to rescue and heal, 
.....conserve and exalt, /
 our Mother Earth. //

 This is a giant leap 
.....for Humankind /
 right back to the bosom 
.....of our home planet, /
 undoubtedly a euphoric 
.....historic event /
 that heralds a new way of life 
.....for all Earthlings, /
 as we enter the new millennium. //

 Amen.  ///
 

 


. The Poem/Prayer in Dutch
......................... translated by Rev. Bernard Roosendal
......................... Director of the Titus Brandsma Center, seminar, conference
......................... and rereat house operated by the Order of Carmelites (O'Carm)
......................... in Quexon City, Philippines.


 ENN REUZE SPRONG:
'Voor Het Menselijk Geslacht'

 Op de dag van de aarde 2000
 Landen van de wereld komen samen als één,
 In lichaam, gedachten en geest,
 om in eerbied te staan voot die andersen,
 behorend tot de biologisch 
 verschillende burgers en elementen,
 van onze levende planeet Gaia,
 om volle verantwoodrelijkheid te nemen,
 voor de verwoestingen van het milieu
 in het verleden en her heden
 en in liefde ons te binden,
 aan een bewust samen gaan van kratchten
 om onze Moeder Aarde
 te bevrijden en te helen
 in stand te houden en te vervolmaken. 

 Dit is een reuze sprong voor het Menselijk 
 Geslacht,
 helemaal terug in de schoot van onze eigen planeet,
 ongetwijfeld een euforisch historisch gebeuren,
 dat een nieuwe manier van leven aankondig
   voor  all Aardewoners
 nu we beginnen aan het nieuwe millennium.

 Amen.  /// 


Please send your comments on the poem and on its translation to infoshare@saniblakas.faithweb.com.



< back to website opening window  <back to Earth Day 2000 coverage opening window  <original poem