|
|
EARTH SYNERGY 2000: 'AOn Earth Day 2000, / nations of the world .....come together as one, / in body, mind and spirit, / ..... to stand in reverence .....before the rest / of the bio-diverse citizens .....and elements / of our living planet Gaia, / to take full responsibility / for past and present ....environmental destruction, / and to lovingly commit / a conscious synergy of efforts / to rescue and heal, .....conserve and exalt, / our Mother Earth. // This is a giant
leap
Amen. /// |
..... ..................The Poem/Prayer in French ................. translated by Elodie Caton ..................A French expatriate in the Philippines connected with ASMAE .. ................ (((Social and Medical Help to Childhood), ................. a French NGO working in the Philippines for 10 years now. SYNERGIE DE LA TERRE 2000: En l'an 2000 du jour de la Terre, / les nations du monde se fondent en une, / de corps et d'esprit, / pour se tenir en vénération devant le reste / des citoyens et éléments bio-divers / de notre planète Gaia, / pour prendre ses responsabilités / devant la destruction environnementale du passé et du présent / et pour engager volontairement / une synergie consciente d'efforts / pour sauver et soigner, conserver et exalter / notre Mère Terre. // Ceci est un bond de géant
/
Amen. ///. |
|
|
< back to website
opening window |
|
<back to
Earth Day 2000
coverage opening window |
|
<back to page
of the original poem |