|
|
EARTH SYNERGY 2000: 'AOn Earth Day 2000, / nations of the world .....come together as one, / in body, mind and spirit, / ..... to stand in reverence .....before the rest / of the bio-diverse citizens .....and elements / of our living planet Gaia, / to take full responsibility / for past and present ....environmental destruction, / and to lovingly commit / a conscious synergy of efforts / to rescue and heal, .....conserve and exalt, / our Mother Earth. // This is a giant
leap
Amen. /// |
... ..................The Poem/Prayer in German ................. translated by Edessa Ramos-Ott ..................A Filipino theater artist, poet and history enthusiast ..................who has settled in Switzerland ERDE-SYNERGIE 2000: Am Tag der Erde 2000, kommen die Nationen der Welt zusammen als Eins in Koerper, Verstand und Geist, um in der Ehrfurcht vor dem Rest
um sich fuer vergangene und gegenwaertige
und um eine bewusste Synergie
der Bemuehung
und unsere Mutter-Erde zu retten
und zu heilen,
Dies ist fuer die Menschheit
ein riesiger Sprung
und ohne Zweifel ein euphorisches
historisches
Amen. /// |
|
|
< back to website
opening window |
|
<back to
Earth Day 2000
coverage opening window |
|
<back to page
of the original poem |